The Secretariat will present a summary of the discussions and the expectations of the TC/EFC. |
Секретариат представит краткую информацию об итогах состоявшихся обсуждений и видах КЛ/ЕЛК на будущее. |
That report includes a summary of the activities of the Special Rapporteur undertaken between 8 August and 15 December 2005. |
Этот доклад включает в себя краткую информацию о деятельности Специального докладчика в период с 8 августа по 15 декабря 2005 года. |
Table 1 provides a summary of contributions received during 1994 from each donor country to all sources of funds administered by UNDP. |
Таблица 1 содержит краткую информацию о взносах, полученных в течение 1994 года от каждой страны-донора по всем источникам средств, которыми распоряжается ПРООН. |
A summary of all bidding processes and contract awards should be circulated to Member States. |
Государствам-членам необходимо предоставлять краткую информацию обо всех торгах и заключенных контрактах. |
Mr. KUEHL (United States of America) requested the Secretariat to provide a summary of the cost of convening the current meeting. |
Г-н КУЭЛ (Соединенные Штаты Америки) просит Секретариат представить краткую информацию о расходах, связанных с созывом нынешнего заседания. |
(b) A summary of types of work given to interpreters when they are not assigned to meetings. |
Ь) краткую информацию относительно того, какие виды работы поручаются устным переводчикам, когда они не привлекаются к обслуживанию заседаний. |
Following a request from the Government, the Working Group retransmitted to it a summary of the 28 outstanding cases. |
После получения соответствующей просьбы со стороны правительства Рабочая группа вновь направила ему краткую информацию о 28 невыясненных случаях. |
Based on responses from Parties, the secretariat will provide a summary of bilateral cooperation within the region. |
Основываясь на ответах Сторон, секретариат представит краткую информацию о двустороннем сотрудничестве в регионе. |
Consequently, an inventory should also provide a summary of categories of possible destination for the inventoried DDT. |
Соответственно, инвентарный реестр должен также содержать краткую информацию о категориях возможных пунктов назначения инвентаризованных запасов ДДТ. |
This report contains a summary of the 16 workshop presentations and both the panel and general discussions. |
Настоящая записка содержит краткую информацию о 16 докладах, представленных на рабочем совещании, и о результатах обсуждений в группах экспертов и общих дискуссий. |
The Secretary of the Group of Experts provided a summary of the major activities carried out by the UNGEGN secretariat during the period 2002-2004. |
Секретарь Группы экспертов представил краткую информацию об основной деятельности, проводившейся ГЭГНООН в период 2002 - 2004 годов. |
This paper provides a summary of the scientific literature dealing with "inland transport and climate change". |
Настоящий документ содержит краткую информацию о научной литературе, посвященной вопросам "внутреннего транспорта и изменения климата". |
Present a summary of the current situation, projected future releases and options to meet obligations. |
Представить краткую информацию о современном положении дел, планируемых выбросах в будущем и вариантах выполнения обязательств. |
In his report, the Special Rapporteur provides a summary of his activities since his previous report to the General Assembly (A/66/288). |
В своем докладе Специальный докладчик представляет краткую информацию о своей деятельности с момента представления Генеральной Ассамблее предыдущего доклада (А/66/288). |
However, in addition to the sample collection methods the annual report should also include a summary of the analytical methods used for the acquisition of environmental data. |
Однако в дополнение к методам пробоотбора в годовом отчете следует также представлять краткую информацию об аналитических методах сбора экологических данных. |
This is the only source of data providing a summary of the overall year 2000 position of telecom operators which is in the public domain. |
Это - единственный источник данных, содержащий в открытом доступе краткую информацию об общей готовности операторов телекоммуникационных систем к 2000 году. |
The latest consolidated summary, sent to the Committee in January 2001, includes information on arbitration of disputes involving the United Nations since 1995. |
В последнюю сводную краткую информацию, направленную Комитету в январе 2001 года, включена информация об арбитражном урегулировании споров, затрагивающих Организацию Объединенных Наций, за период с 1995 года. |
The International Monetary Fund provided a summary of its activities in support of the development efforts of its low-income members. |
Международный валютный фонд представил краткую информацию о своей деятельности в поддержку усилий по обеспечению развития, прилагаемых его странами-членами с низким уровнем дохода. |
The UNCTAD secretariat gave a summary of its work on implementing sub-theme 4 of the Accra Accord under the pillar of research and analysis. |
Секретариат ЮНКТАД представил краткую информацию о своей работе по выполнению положений Аккрского соглашения в рамках исследовательской и аналитической работы по подтеме 4. |
The Chair of the Executive Body will present a summary of the activities of the Executive Body Bureau. |
Председатель Исполнительного органа представит краткую информацию о деятельности Президиума Исполнительного органа. |
A final document must contain a summary on the preparation of the plan or programme with a record of the comments and their consideration. |
Окончательный документ должен содержать краткую информацию о подготовке плана или программы, а также материалы с изложением замечаний и процесса их рассмотрения. |
In accordance with its terms of reference, the Independent Audit Advisory Committee submits an annual report to the General Assembly, containing a summary of its activities and related advice. |
В соответствии со своим кругом ведения Независимый консультативный комитет по ревизии представляет Генеральной Ассамблее годовой доклад, содержащий краткую информацию о его деятельности и соответствующие рекомендации. |
She has not been charged and was provided with a summary of possible charges against her by the Refugee Review Tribunal. |
Автору не было предъявлено обвинения, а Трибунал по пересмотру дел беженцев представил ей краткую информацию о возможных предъявленных ей обвинениях. |
The Commission took note of the summary of the deliberations on the draft convention on transparency that had taken place at the fifty-ninth and sixtieth sessions of the Working Group. |
Комиссия приняла к сведению краткую информацию об обсуждении проекта конвенции о прозрачности на пятьдесят девятой и шестидесятой сессиях Рабочей группы. |
Mr. Toni Frisch (Switzerland), Vice-Chair of the Preparatory Committee, made a statement, in which he presented a summary on Technical Workshop 2 entitled "Towards the integration of disaster risks in financial regulation". |
Заместитель Председателя Подготовительного комитета г-н Тони Фриш (Швейцария) выступил с заявлением, в ходе которого он представил краткую информацию о работе технического практикума 2 на тему «На пути к учету опасности бедствий в рамках финансового регулирования». |